No exact translation found for دقيق الأداء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دقيق الأداء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
    وتضمن وظيفة الوحدة المتمثلة في تحديد الأسعار والتقييم من تحديد قيمة الاستثمارات بشكل دقيق، مما يساعد على وضع إحصاءات دقيقة عن الأداء.
  • b) Transformación de las dependencias de servicios a los clientes (las oficinas regionales y la División de Proyectos Interregionales y Mundiales) en “centros de beneficios”; cálculo de los costos basado en las actividades; metas claras sometidas a una medición meticulosa del desempeño; fin de la práctica de conceder subvenciones múltiples a los centros; cierre o fusión de los centros que no rindan debidamente.
    (ب) تحويل وحدات وخدمات العملاء (المكاتب الإقليمية وشعبة المشاريع العالمية والإقليمية) إلى مراكز تتوخى الربح؛ وتحديد التكاليف استنادا إلى الأنشطة؛ ووضع أهداف واضحة تحددها قياسات دقيقة عن الأداء، ووقف الإعانة التناقلية بين المراكز؛ وإغلاق أو دمج المراكز ذات الأداء الضعيف؛
  • La Administración se mostró conforme con la recomendación de la Junta de consultar a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con miras a que los auditores residentes en las misiones que llevan a cabo exámenes de la serie de pruebas que respaldan los resultados, sobre una base de ensayos, garanticen la precisión y completitud de los informes sobre la actuación de los proveedores, incrementando de esa manera su credibilidad.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بإجراء مشاورات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كي يكفل مراجعو الحسابات المقيمون في البعثات، الذين يستعرضون مجموعة الأدلة التي تدعم النتائج، على أساس العيّنة، أن تكون تقارير الأداء دقيقة ومكتملة، معزّزين بذلك مصداقية هذه التقارير.
  • Además, la misión, que mantiene una flota de 15 vehículos de representación, debería formular una política prudente para compartir vehículos. Observa con satisfacción que, en respuesta a las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe anterior (A/59/412), la ONUB ha presentado su presupuesto en un formato de fácil acceso, con un texto claro y conciso, y ha utilizado de manera más eficiente indicadores de ejecución cuantitativos y cualitativos para medir los resultados previstos y logrados.
    وأبدى الارتياح، أنه بقيام عملية الأمم المتحدة في بوروندي استجابة لملاحظات اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق (A/59/412)، بعرض ميزانيتها في شكل صديق للمستعمل، وبلغة واضحة ودقيقة، مستخدمة مؤشرات الأداء الكمية والكيفية بشكل فعال في قياس نواتجها التي أنجزت بالفعل أو المقررة.
  • Por ejemplo, es necesario realizar, sobre la base del desempeño, una rigurosa investigación de la experiencia profesional, los conocimientos y la actitud que se requiere del personal de seguridad de la Sede, de otras oficinas de la Organización y de misiones sobre el terreno, así como un análisis de los mejores medios de contratación, reasignación y entrenamiento, y definir en consecuencia las condiciones de servicio, incluida la compensación, necesarias para promover el buen desempeño y la tasa deseada de retención.
    وتشمل هذه إجراء بحوث دقيقة قائمة على الأداء لمعرفة المهارات والمعارف والاتجاهات المطلوبة من موظفي الأمن في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر وفي الميدان؛ وتحليل لأفضل السبل للتوظيف، وإعادة التكليف، والتدريب وما يستتبع ذلك من شروط وظروف الخدمة، بما في ذلك التعويضات، من أجل تعزيز الأداء الجيد ومعدلات التوظيف المستصوبة.